KYUNGSOOBRASIL.com / Fanbase brasileira dedicada a Doh Kyungsoo

Letras das músicas do ‘공감 (Empathy)’

Letra de ‘Rose’

Letrista: 도경수 (D.O.)

Compositores: Emanuel Abrahamsson, Benjamin Ingrosso, Axel Ehnström

Arranjador: Emanuel Abrahamsson

Acima do céu azul claro (ah, yeah, yeah, yeah)

Como uma nuvem seguindo o vento (ah, yeah, yeah, yeah)

Não vá muito longe

Apenas fique onde você está!

Meu amor todos os dias em meu coração (ah, yeah, yeah, yeah)

Você é como um dia de primavera, bela e eu adoro isso

Pensando no que posso fazer para que você venha até mim

Mesmo que eu pareça tímido (ooh-ooh-ooh-ooh)

E brega, não posso evitar

Eu te amo, baby

Você é quem eu penso quando acordo (ah, yeah, yeah, yeah)

Eu me pergunto se você sabe disso (ah, yeah, yeah, yeah) 

Não finja que não sabe

Você sabe de tudo

Oh talvez, baby (ah, yeah, yeah, yeah)

Mesmo que eu te veja todos os dias, você ainda é linda e eu amo isso

Pensando no que posso fazer para que você venha até mim

Mesmo que eu pareça tímido (ooh-ooh-ooh-ooh)

E brega, não posso evitar

Seja meu amor, baby

Eu vou a uma floricultura local

Não importa o quanto eu pense em

Qual flor eu quero te dar

A única flor que conheço é a rosa

Com coragem, carregando um monte de flores

Estou indo até você (ah, yeah, yeah, yeah)

Você é mais linda que uma rosa, na verdade

Eu realmente não consigo expressar meus sentimentos em palavras

Mesmo que eu pareça tímido

E brega, não posso evitar

A partir de hoje somos amantes

VIA: Genius 

Tradução e Adaptação em Português: Kyungsoo Brasil


Letra de ‘I’m Gonna Love You’ (Feat. Wonstein)

Letristas: danke (lalala studio), Wonstein

Compositores: Jim Lavigne, Michael Matosic, Edwin Honoret, Larus “Leo” Arnarson

Arranjador: Larus “Leo” Arnarson

[D.O.]

Oh-oh-oh-oh

As pessoas costumam falar sobre como

A temperatura de um relacionamento

É sentida enquanto você está apaixonado

Eu nunca me importei com isso

É que ainda estou assim

É como beber uma xícara de café pela manhã

Como o sol nascendo, voltado para o oeste

É tão fácil te amar

Sim, eu vou, eu vou te amar

É como respirar

Eu vou amar

É tão fácil

Eu vou, eu vou amar

Ainda estou assim

[Wonstein]

Eu dou um passo para longe de você

Você ignorou minha mensagem, certo?

Pare agora, é o suficiente (é o suficiente)

Eu me preocupo com isso de novo, todos os dias

Como se eu estivesse em uma aula particular

Estou aprendendo tudo

Eu fui tão tolo

Por causa do jeito que você sorri

Vou fazer o meu melhor por você

[D.O.]

É como beber uma xícara de café pela manhã

Como o sol nascendo, voltado para o oeste

É tão fácil te amar

Sim eu vou, eu vou te amar

É como respirar

Eu vou amar

É tão fácil

Eu vou, eu vou amar (yeah)

Ainda estou assim

[Wonstein & D.O.]

É tão fácil para mim, tão natural

Talvez eu saiba desde o primeiro momento

Que eu vou te amar por muito tempo

É como passar por uma estação comum

[D.O.]

Como a primavera passando e o verão tomando seu lugar

Como o sol do meio-dia sendo muito quente

É natural para mim te amar

Sim eu vou, eu vou te amar

Sim eu vou, eu vou te amar

Ainda estou assim

Tradução em Inglês: Genius; Zaty Farhani

Tradução e Adaptação em Português: Kyungsoo Brasil


Letra de ‘My Love’ 

Letrista: 황유빈

Compositores: 220, eaJ, Andreas Ringblom

Arranjador: 220

Tarde da noite, eu persigo o tempo

Eu me apresso, me apresso, me apresso

Não é tarde demais, eu corro para você 

O dia lento está se acelerando

Caminhamos juntos neste ar noturno

A temperatura e o clima combinam com você

O céu noturno, a luz das estrelas, seus olhos

Tudo que eu vejo com meus olhos

É apenas meu amor

Já temos que nos separar

É ruim, ruim, ruim

Eu olho de volta para a estrada e caminho com pressa

Ah, espere só um minuto

Antes que eu perceba, meus passos diminuem

Caminhamos juntos neste ar noturno

A temperatura e o clima combinam com você

O céu noturno, a luz das estrelas, seus olhos

Tudo que eu vejo com meus olhos

É apenas meu amor

É apenas meu amor

É apenas meu amor

Quero andar com você

Baby, é apenas meu amor, amor

Não tenho um momento para respirar neste dia quente e intenso

Mesmo que eu não consiga ver o que está à minha frente

Tudo bem estar neste mundo escuro como breu

Caminhamos juntos neste ar noturno

A temperatura e o clima combinam com você

O céu noturno, a luz das estrelas, seus olhos

Tudo que eu vejo com meus olhos

É lindo

Tradução em Inglês: Genius

Tradução e Adaptação em Português: Kyungsoo Brasil


Letra de ‘다시, 사랑이야 (It’s Love)’

Letrista: 조윤경

Compositores: Andreas Öberg, Danny Saucedo, Cindy Gomez, Maria Marcus

Arranjadores: Andreas Oberg, Maria Marcus

Dar meu coração é como um luxo para mim

Estou muito longe de receber um

Quando foi apenas amor?

Esse costumava ser um tempo em que cada momento era como um milagre

Conforme o tempo passa, assim como as estações

Vamos sorrir calmamente uma vez

Mesmo se voltarmos novamente, hmm

Um coração palpitando mais uma vez

No final, todos nós nos sentimos da mesma maneira

Os dias cansados e a longa solidão estão passando

O que eu quero encontrar ao virar da esquina

É o amor de novo

Para sorrir para outra pessoa novamente

Às vezes chorar mais alto

Eu não tenho mais isso, mas ainda me repito, hmm 

Um coração palpitando mais uma vez

No final, todos nós nos sentimos da mesma maneira

Os dias cansados e a longa solidão estão passando

O que eu quero encontrar ao virar da esquina

É o amor de novo

É o amor de novo

Meu coração nunca dorme

É um coração que esqueci por um tempo

Mesmo que as coisas sempre desmoronam quando estou ansioso por elas

Isso não é o fim

Vire a página mais uma vez

É o amor que está chegando

É um mundo maior

Olhem nos olhos um do outro e deem as mãos

Envelhecer juntos

O que me faz querer estar com você pela última vez

É que você é o amor

Tradução em Inglês: Genius

Tradução e Adaptação em Português: Kyungsoo Brasil


Letra de ‘나의 아버지 (Dad)’

Letrista: 조윤경

Compositores: Dave Gibson, David Sneddon, Jon Hume, Tha Aristocrats

Arranjador: Tha Aristocrats

Ando devagar, te seguindo

A luz deslumbrante do pôr do sol está esvaindo

E se espalha pelas costas da figura calorosa

Enquanto você, que tem sido infinitamente gentil, correu sem parar

Eu estava crescendo sem saber também

Há muitas coisas que gostaria de falar sobre

Quero andar um pouco mais assim

Eu quero ser mais como você

Para você ainda sou uma criança

Ainda estou aprendendo a vida com você

Para que o seu tempo seja preenchido com memórias mais deslumbrantes

Sempre procuro encarar você e estar com você

Meu pai

Você parecia infinitamente forte

Você teve que se virar e ser firme sozinho

Fiquei velho o suficiente para saber um pouco sobre isso, oh-oh-oh

Agora que te entendo

Isso faz meu coração chorar mais

Eu quero ser mais como você

Para você ainda sou uma criança

Ainda estou aprendendo a vida com você

Para que o seu tempo seja preenchido com memórias mais deslumbrantes

Sempre procuro encarar você e estar com você

O som de sua risada brilhante

Com esta linda noite que se aprofunda

Estará na minha memória por muito tempo

Você e eu somos muito parecidos

Uma noite excepcionalmente estrelada

Estou orgulhoso de você, você brilha ainda mais forte

Mais bonito do que o mundo cruel

Meu pai

Meu pai (oh)

Para sempre o mais deslumbrante

Meu pai

Tradução em Inglês: Genius; Zaty Farhani

Tradução e Adaptação em Português: Kyungsoo Brasil 


Letra de ‘I’m Fine’

Letristas: 황유빈, 김토끼, 도경수 (D.O.)

Compositores: Emile Ghantous, Josephine Carr, Celeste Williams, Lamont Pierre Heath

Arranjador: Emile Ghantous

Hoh, hoh-oh-oh-oh

Hoh-oh-oh-oh

Hoh-oh-oh-oh

O dia está muito longo

Eu estou muito cansado

Eu me reviro a noite toda, pensando nisso todos os dias

Quando esta noite passar e a próxima noite chegar

Espero poder ter um bom sonho e dormir

As muitas memórias e nossos corações vibrantes

Estão desaparecendo gradualmente da nossa memória?

Como você está?

Como vai você?

É o dia que você esperava?

Como você me perguntou, eu te perguntei

“Tenho estado bem”

Sem hesitar por um momento

Eu sinceramente espero que você me diga

“Estou bem” (Hoh, hoh-oh-oh-oh)

“Estou bem” (Hoh-oh-oh-oh)

“Estou bem” (Hoh-oh-oh-oh)

Com essa frase, eu também estou bem

No final de um longo dia

Estou gradualmente perdendo meu caminho

Eu tenho vagado a noite toda, confortando a mim mesmo

Vendo apenas as coisas boas

Ouvindo apenas as coisas boas

Para que eu seja preenchido com bons pensamentos

As muitas promessas e nossos sonhos preciosos

Eles estão juntando poeira em nossa memória?

Como você está?

Como vai você?

É o dia que você desejou?

Como você me perguntou, eu te perguntei

“Tenho estado bem”

Sem hesitar por um momento

Eu sinceramente espero que você me diga: “Estou bem”

Mesmo que você não diga isso

Antes que seja tarde demais, vamos tentar juntos, uma coisa de cada vez

Não se preocupe com as coisas sozinho

Não se arrependa mais

Mesmo os pequenos desejos, uma coisa de cada vez, nós dois

Como você está?

Como vai você?

É o dia que você esperava?

Como você me perguntou, eu te perguntei

“Tenho estado bem”

Sem hesitar por um momento

Eu sinceramente espero que você me diga

“Estou bem” (Hoh, hoh-oh-oh-oh)

“Estou bem” (Hoh-oh-oh-oh)

“Estou bem” (Hoh-oh-oh-oh)

Com essa frase, eu também estou bem

Tradução em Inglês: Genius

Tradução e Adaptação em Português: Kyungsoo Brasil


Letra de ‘Rose’ (Versão em Inglês)

Letristas: Emanuel Abrahamsson, Benjamin Ingrosso, Axel Ehnström

Compositores: Emanuel Abrahamsson, Benjamin Ingrosso, Axel Ehnström

Arranjador: Emanuel Abrahamsson

Eu vejo você dirigindo seu carro para a escola 

Seus lábios são tão bonitos e você está tão legal 

Eu sei que você também me notou

E se eu for honesto com você agora, talvez

Eu esteja pensando que talvez 

Se você precisar de um amante

Me diga (oh, oh, oh) e me deixe entrar

Eu poderia te tratar melhor

Roubar rosas para você todos os dias

Posso não ter um carro chique mas eu gosto de você

Então me dê uma chance

Se você precisar de um amante, baby

Eles olham para mim

Quando estou olhando para você

Eu não dou a mínima

Porque é tudo o que posso fazer

Por favor não parta meu coração

Me diga que você está louco por mim agora

Baby baby

Se você precisar de um amante

Me diga (oh, oh, oh) e me deixe entrar

Eu poderia te tratar melhor

Roubar rosas para você todos os dias

Posso não ter um carro chique mas eu gosto de você

Então me dê uma chance

Se você precisar de um amante, baby

Suas dores não são flores

Eu tenho muito amor para te dar, babe

Contanto que você sinta o mesmo

O que você quiser

Você só precisa

Me deixar entrar

Ou me deixar parado na chuva

Se você precisar de um amante

Me diga (oh, oh, oh) e me deixe entrar

Eu poderia te tratar melhor

Roubar rosas para você todos os dias

Posso não ter um carro chique

Mas eu gosto de você

Então me dê uma chance

Se você precisar de um amante, baby

VIA: Melon

Tradução e Adaptação em Português: Kyungsoo Brasil


Letra de ‘Si Fueras Mía’

Letristas: Andreas Oberg, Danny Saucedo

Compositores: Andreas Oberg, Danny Saucedo, Cindy Gomez, Maria Marcus

Arranjadores: Andreas Oberg, Maria Marcus

Todos os dias você acorda em meus braços

Eu te acordo com beijinhos de amor

É tão bom o que temos, você e eu

E eu canto as músicas que você gosta

Cada letra que escrevo é para você

Mas eu só te conheço em meus sonhos, meu amor, uh-uh

Se você fosse só minha 

Os lugares que eu te levaria

Para te ver feliz e te ver sorrir

Não há nada que eu não faria

Eu te daria o mundo inteiro em um segundo

Se você fosse só minha

Eu não quero acordar desse sonho

Você é a razão da minha existência

Em seus olhos eu me afogo e não há salvação, uh-uh

Se você fosse só minha 

Os lugares que eu te levaria

Para te ver feliz e te ver sorrir

Não há nada que eu não faria

Eu te daria o mundo inteiro em um segundo

Se você fosse só minha

Uh-uh-uh-uh, uh-uh, yeah, yeah-yeah, uh

Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh-uh

Se você fosse só minha

Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh-uh

Minha

Se você fosse só minha, oh

Os lugares que eu te levaria

Para te ver feliz e te ver sorrir

Não há nada que eu não faria

Eu te daria o mundo inteiro em um segundo

Se você fosse só minha

Os lugares que eu te levaria

Para te ver feliz e te ver sorrir

Não há nada que eu não faria

Eu te daria o mundo inteiro em um segundo, oh, oh

Se você fosse só minha

Oh, yeah, yeah, yeah, yeah-yeah

Uh, oh, oh, ey

VIA: Melon; Genius

Tradução e Adaptação em Português: Kyungsoo Brasil


Ouça o “공감 (Empathy)” na sua plataforma digital favorita aqui

Assista ao MV de ‘Rose’ no YouTube!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *