KYUNGSOOBRASIL.com / Fanbase brasileira dedicada a Doh Kyungsoo


pCscFw7          i07UIoz
 

Hallyu Whirlwind Magazine: Como foi estar em um drama escrito por Noh Heekyung e dirigido por Kim Kyutae?
D.O.: Quando fui confirmado nesse primeiro projeto fiquei tão honrado que não pude acreditar. Ambos sabem como é atuar, através do Han Kangwoo eles me ensinaram, me deixaram entender as emoções envolvidas nos altos e baixos das pessoas. No tempo em que passamos filmando o drama, eu estava incrivelmente feliz.

Hallyu Whirlwind Magazine: Mesmo que tenha sido sua primeira aparição em um drama, sua interpretação foi muito vibrante. Você fez algo para entrar no personagem?
D.O.: A professora Noh Heekyung disse que iria tomar referências do filme “Uma Linda Mente” muitas vezes. Há cenas com alucinações também, então eu o assisti e foi de grande ajuda. Acho que é por isso que a filmagem pôde ser o foco.

Hallyu Whirlwind Magazine: Quais foram suas preocupações enquanto atuava?
D.O.: Com Kangwoo, eu tentei atuar como qualquer outro estudante do ensino médio para que ele não parecesse algo forçado. É um pouco estranho usar um uniforme de colégio sendo um adulto, mas isso também me fez lembrar um pouco sobre o passado.

Hallyu Whirlwind Magazine: Há muitas cenas em que você apareceu com Jo Insung. Como foi?
D.O.: Eu estava com um pouco de medo dele à princípio, mas ele me tratou com um irmão mais novo e sou incrivelmente grato por isso. Jo Insung me ensinou como fazer uma expressão séria. Ele também me deu muitos conselhos e conhecimentos sobre como expressar personagens.

Hallyu Whirlwind Magazine: Como ele é para você?
D.O.: Como um amado irmão mais velho. Antigamente, eu não era o tipo de pessoa que diz aos outros como eu me sinto por dentro, mas com Jo Insung eu posso me abrir e conversar sobre tudo. Ele realmente é como um precioso irmão mais velho.

Hallyu Whirlwind Magazine: Vocês mantém contato?
D.O.: Sim. Eu me encontro frequentemente com Jo Insung e Lee Kwangsoo. Nós conversamos sobre atuar e sobre pequenas coisas que estão acontecendo nas nossas vidas. Agora somos tão próximos que falamos pouco sobre as coisas que aconteceram com os outros.

Hallyu Whirlwind Magazine: Há algum episódio que você ainda se lembra das filmagens?
D.O.: Kangwoo tem muitas cenas em que ele corre descalço. Tinham muitas pedras no chão, então como eu provavelmente iria me machucar eles coloram fita na sola dos meus pés (risos). E é graças à fita que eu pude correr sem me machucar.

Hallyu Whirlwind Magazine: Conte-nos sobre alguma dificuldade em cena, ou NGs (takes ruins).
D.O.: Não que fosse algo difícil, mas de primeira eu pensei que teria que sempre usar maquiagem com Kangwoo, porque ele apanhava de seu pai muito frequentemente. Uma cena que eu lembro é do quarto episódio, quando Kangwoo desaparece enquanto corre com Jaeyeol. A câmera filma Jaeyeol e depois volta para minha direção mas eu tinha que sumir (quando a câmera fosse o filmar), então eu tive que correr de um jeito que eu não fosse filmado. Esse tipo de cena é a mais marcante.

Hallyu Whirlwind Magazine: Alguma cena que você goste?
D.O.: A cena que Jaeyeol e Kangwoo se separam, eu não consigo explicar muito bem com palavras, mas nessa cena eu sinto que me tornei Kangwoo e soube como ele se sentia. Então eu ganhei confiança e fiquei “aaah, então isso é entrar no personagem.” Senti como se eu estivesse na linha de partida como um ator. Acho que não irei esquecer essa cena nunca.

Hallyu Whirlwind Magazine: Como sua família e as pessoas ao seu redor reagiram à sua aparição no drama?
D.O.: Eu acho que eles assistiram sem nenhuma obrigação. Mesmo que nós normalmente vivamos sem que os outros saibam o que está machucando nossos corações, eles me disseram que puderam nos entender em um nível mais profundo, e foi exatamente assim, apenas nós mesmos no dia a dia. Foi uma história divertida e tocante.

Hallyu Whirlwind Magazine: Com esse projeto, você acha que sua confiança cresceu?
D.O.: Eu acho que eu ganhei o poder de imaginar os sentimentos de um personagem ou simular suas emoções. Penso muito sobre o que eu faria caso conseguisse a chance de atuar como Kangwoo mais uma vez.

Hallyu Whirlwind Magazine: Alguma última declaração?
D.O.: Olá para os meus fãs no Japão. Eu sou Do Kyunsoo do EXO que atuou como Han Kangwoo em “It’s Okay, That’s Love”. É um drama que retrata pessoas cuja mentes e corações estão feridos, a forma que elas encaram essas feridas e traumas e se curam conforme vivem. Espero que quando você assistir a esse drama, você se sinta um pouco aquecido e cheio de entusiasmo. Por favor, dêem muito amor para “It’s Okay, That’s Love”. Obrigado.


Tradução em Coreano: annatto12
Tradução em Inglês: FY!DKS
Tradução em Português: D.O. Brasil

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *