KYUNGSOOBRASIL.com / Fanbase brasileira dedicada a Doh Kyungsoo

 

Doh Kyungsoo sobre Roh Kisoo:
“O que eu devo dizer sobre Roh Kisoo, é que sua personalidade é pura. Ele é bastante confiante e animado. É um personagem totalmente novo, um lado que eu nunca havia mostrado antes.”


Assim que você leu o contexto, qual foi seu primeiro pensamento sobre isso?
“Eu quero fazer esse filme”. Eu gosto da ideia de cinco jovens em “Swing Kids” que têm uma paixão em dançar apesar da difícil realidade. Eu também tenho muita expectativa em mostrar um novo lado meu. Porque Roh Kisoo é um personagem que é oposto aos outros personagens traumatizados e sombrios que eu venho fazendo há um tempo.

Na sua entrevista anterior à High Cut, você disse que “geralmente é brincalhão e tem uma personalidade radiante”. Você irá trazer isso neste projeto?
Eu sou muito grato ao diretor. Com certeza eu tenho essa personalidade em mim, mas esse lado está sendo trazido ao máximo pelo diretor. O que eu devo dizer sobre Roh Kisoo, é que sua personalidade é boa/pura. Ele é bastante confiante e animado. Ele não tem mudanças repentinas de humor. Você irá saber se assistir ao filme, Kisoo está enfrentando várias situações difíceis mas ele deixa suas emoções fluírem naturalmente independente da situação que ele se encontra. Eu sou o tipo de pessoa que não mostra minha raiva aos outros e relevo, mas quando estou sendo Kisoo, ele extravasa toda sua raiva e em troca eu alivio um pouco do meu estresse também.

Foi dito que, para esse filme, você recebeu aulas especiais de sapateado por cinco meses.
Exceto por Jared Grimes, que é profissional no sapateado, o resto dos atores, tais como Hyesoo, Minho hyung, Jungse hyung, e eu, não sabíamos nada sobre sapateado, então estávamos no mesmo barco. Houve muitas ocasiões que nós ensaiávamos juntos, mas por eu ter que cumprir outros compromissos também, sempre que eu tinha um tempo livre eu continuava praticando sozinho.

 


Oh Jungse e Park Hyesoo são pessoas “duras” (que não dançam regularmente) então disseram que ‘Nosso objetivo é seguir Doh Kyungsoo’
Ey~(risos) não é assim. Além da cena de dança em grupo também há cenas que estou dançando sozinho, então na medida que eu fui praticando para elas parece que meu corpo foi se acostumando com a dificuldade (da dança). No começo também foi bastante difícil para mim. Porém, já que eu sou uma pessoa que usa meu corpo (para trabalhar) acho que tinha partes que podia fazer, mas não é isso, tudo sobre o sapateado é muito diferente.

Você está dizendo que, no que diz respeito ao sapateado, todos são iguais?
Sim. Nós quatro somos um pouco desengonçados. Entre nós falamos coisas do tipo “Ah, então isso não pode ser feito assim”. O movimento de usar suas mãos enquanto bate os pés no chão é algo que é incomum para nós na vida cotidiana. É por isso que era difícil controlar a parte superior do nosso corpo.

 

Dizem que ser capaz de fazer com que sua parte superior do corpo pareça natural é o estágio intermediário da sapateado.
No começo, já que você está se concentrando em seus pés, você não pode prestar atenção na parte superior do corpo, e é por isso que cada pessoa acaba fazendo movimentos estranhos inconscientemente. Algumas pessoas podem ter braços assim ou algumas pessoas podem ter dedos assim, no meu caso em um certo ponto meu braço esquerdo faria desta forma ‘L’ e meu braço direito iria fracassar, assim (demonstra imitando os gestos). Quando você se acostuma com os pés (movimentos), é quando você pode trabalhar gradualmente a parte superior do corpo


Olhando para o seu rosto, parece que você se apaixonou completamente por sapateado.
Porque é bom liberar o estresse sozinho. Primeiro de tudo, sapatear é fazer ritmo sozinho. Simplificando, é como tocar um instrumento musical com os pés. Quando estamos aprendendo, todos sentimos seu charme. É uma dança pela qual você não pode deixar de se apaixonar.

No meio do photoshoot de hoje você também está sapateando sem parar (risos). Você tem alguma ideia sobre continuar fazendo sapateado mesmo quando o filme terminar?
Com a filmagem já terminada, às vezes, quando penso em sapatear, coloco meu sapatos e pratico sozinho na sala de prática da empresa. Agora mesmo quando estou parado, meu pé continua em movimento. Está vindo e não está parando (risos).

 

 

Depois de passar cinco meses praticando, os cinco atores não conseguem evitar se aproximarem um do outro, certo?
Não é impossível. Na vida real, sua personalidade é como seus personagens que são refrescantes e alegres. Especialmente Oh Jungse hyung, que é o criador de humor no set de filmagem. Sempre que Jungse hyung dizia alguma coisa, parecia tão engraçado que ríamos alto no set. Graças a ele, temos muito erros de cena. Há algumas cenas que estão presas dentro da minha cabeça, e eu fui repreendido por conter meu riso. (Mesmo agora algumas cenas estão presas dentro da minha cabeça, foi uma dificuldade tentar conter meu riso.) Chegou ao ponto em que refizemos uma cena mais ou menos 10 vezes.

Quando você está falando sobre esse momento agora, seu rosto também está cheio de sorrisos. Que cena foi essa?
Foi uma cena em que eu dizia “Vocês fazem a dança e me deixam de fora disso” e Byeongsam perguntava “Mas não é você o nosso líder de dança?” e me convencia a fazer isso juntos. Era uma situação em que eu deveria me sentir feliz quando ouvia a palavra ‘líder de dança’ e ganhava confiança, mas não deveria mostrar isso no meu rosto e tinha que controlar minha expressão, mas eu continuava rindo porque o Jungse hyung é muito engraçado.

No papel de um soldado norte-coreano, como você praticou o sotaque peculiar? O sotaque da Coreia do Norte que muitas vezes ouvimos no programa de comédia geralmente está sendo exagerado, então há uma grande diferença em como soava na realidade.
É realmente diferente. O modo exagerado de falar geralmente é usado por causa da transmissão, então nós o descartamos. Não há muitas referências úteis sobre o real sotaque da Coreia do Norte, então recebi muita ajuda do professor de língua norte-coreana que veio diretamente da Coreia do Norte.

Há alguma linha que você se lembra?
Basicamente, a maneira de falar é peculiar, porém se eu fosse escolher uma seria “Sapateado, com certeza, deixa uma pessoa louca”. Em nossa língua ficaria como “Sapateado faz uma pessoa louca…” ah, isto saiu estranho.
(N/T: As palavras coreanas que ele usou para expressar o diálogo norte-coreano e sul-coreano são diferentes, mas o significado é o mesmo.)

Na entrevista anterior para a High Cut, você disse que “Eu me conectei com o diretor Kim Yonghwa (do filme With Gods) através do olhar”. O estilo do diretor Kim é deixar os atores atuarem de forma natural, porém o diretor Kang é conhecido por sua direção detalhada.
Eu também me senti dessa maneira. Quando eu sinto que uma cena está faltando algo, o diretor se sente da mesma maneira também, e quando eu penso que uma cena está okay, o diretor dá logo um OK. Porque as pessoas que melhor conhecem o Roh Kisoo são eu e o diretor, eu creio que nós nos conectamos nesta parte.

 

 

O desenvolvimento de Roh Kisoo é o ponto central deste filme. Após este grande filme acabar, você como um ator deve ter sentido um desenvolvimento pessoal também.
Eu sinto como se estivesse me desenvolvendo junto com o personagem Roh Kisoo. Porque eu sou Roh Kisoo. Eu aprendi muito de Kisoo sobre se esforçar para superar alguma situação difícil. Quando eu estou tendo alguma dificuldade em atuar, eu supero isso conversando com o diretor ou resolvo pensando por contra própria.

Logo que “100 Days My Prince” terminou, você teve um comeback com o quinto álbum do EXO, e agora você está promovendo “Swing Kids” também. Parece que você está mais ocupado do que qualquer um neste fim de ano. Recentemente, houve algum momento em que você pensou “Ah, eu estou recebendo amor do público”?
Eu realmente senti isso especialmente do drama. Porque o resultado do drama foi maior do que eu esperava, é muito surpreendente e está me fazendo feliz esses dias.

Você está no meio das atividades do EXO atualmente. Mesmo que você esteja usando seu nome real durante as atividades de atuação, ao contrário de outros ídolos-atores você não passa a sensação de apagar sua imagem de ídolo enquanto atua. É devido a sua confiança em atuar?
Por que eu faria isso? Até agora eu nunca pensei em apagar a imagem de ídolo. É somente como, agora, eu estou totalmente no EXO.

Quais são seus planos para o próximo ano?
Para o próximo filme, eu não sei sobre isso ainda, mas nesse meio tempo eu irei me concentrar nas atividades do EXO. Um concerto está sendo planejado. Ao invés de ter um plano específico, eu irei somente trabalhar duro nas coisas que estão em minha frente agora. Assim como Roh Kisoo.

 

📷 Confira todas as fotos do photoshoot para HIGH CUT em nossa galeria! 

 


Fonte: HIGH CUT – Edição 232 (06.12.18)
Tradução em Inglês: dyororo_; inksoomissedit
Tradução em Português: Kyungsoo Brasil

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *