KYUNGSOOBRASIL.com / Fanbase brasileira dedicada a Doh Kyungsoo


O filme “Along With The Gods: The Last 49 Days” teve um dia de abertura com recordes!

“Along With The Gods: The Last 49 Days” conta a história de três ceifadores enquanto guiam a 49ª alma pelas provações do submundo com a promessa de uma reencarnação.

De acordo com o Conselho do Cinema Coreano (Korean Film Council – KOFIC), esta segunda parte da série se tornou o filme número 1 nas bilheterias, com 1.232.672 espectadores no dia de sua estreia.

Uma fonte da produção revelou que o filme alcançou 1.256.355 espectadores às 22h30min PM KST no dia 1º de agosto. Esse foi o total acumulado das 7h AM às 22h30min PM KST, e o número final é previsto para ser ainda maior desde que o tempo alocado termina meia-noite KST.

Esse feito não é uma surpresa completa. O filme já estabeleceu um recorde no dia anterior ao seu lançamento, vendendo 318.372 ingressos na pré-venda. Então, em 1º de agosto, venderam 605.678 ingressos na pré-venda.

“Along With The Gods: The Last 49 Days” também superou o recorde da estreia com 1.182.374 espectadores anteriormente definido por “Jurassic World: Fallen Kingdom”, tornando-se o primeiro filme coreano na história a atingir mais de 1 milhão de espectadores no dia de abertura.

O filme também ganhou 9.574.284.200 won (aproximadamente $8,6 milhões) ou 69,4% do total de vendas de filmes daquele dia. Foi exibido em 1.968 telas ou 36% das telas em todo o país.

Comparado com “Avengers: Infinity War”, que se envolveu em uma controvérsia de “monopólio de tela” ao ocupar 2.461 telas em abril, o mais recente filme da série “Along With The Gods” conseguiu atrair mais espectadores e com cerca de 500 telas a menos.

Alguns estão prevendo que o filme também ultrapasse os 10 milhões de espectadores como o anterior, “Along With the Gods: The Two Worlds”.

Parabéns ao elenco e a equipe de “Along With the Gods: The Last 49 Days”!

 

Assista ao trailer do filme:

 


Fonte: 연합뉴스; 스포츠한국 (01.08.18)
Tradução em Inglês: Soompi
Tradução em Português: Kyungsoo Brasil

 
O novo drama de segundas e terças-feiras, “For A Hundred Days”, da tvN, que está programado para ir ao ar no dia 10 de setembro, conta a história de 100 dias de um romance histórico entre um príncipe herdeiro perfeito que se torna um ninguém da noite para o dia chamado “Won Deuk” (Doh Kyungsoo) e a antiga empregada de Joseon chamada “Hong Shim” (Nam Jihyun). Usando a época da Dinastia Joseon como cenário, o drama da tvN certamente contará com uma doce e divertida comédia romântica e também com uma mistura de gêneros, recebendo grandes expectativas e antecipações.

Em ordem com o objetivo da equipe de produção em pré-produzir o drama, a leitura de roteiro já havia sido feita em Sangam-dong no mês de março. Participaram da leitura do roteiro o diretor Lee Jongjae, o escritor Noh Jiseol juntamente com Doh Kyungsoo, Nam Jihyun, Jo Seungha, Kim Seonho, Han Sohee, Kim Jaeyoung, Ahn Seokhwan, Jeong Haekyun, Lee Junhyeok, Jo Jaeryung, Kim Kudoo, Heo Jeongmin, Lee Minji, Oh Yeona, Jo Hyeonsik, Ji Minhyeok, Jeong Jihun e Heo Jeongeun. Com a presença de jovens atores que estão cheios de paixão e com extraordinários atores experientes mostraram que até lendo o roteiro, a antecipação (pelo drama) tornou-se maior. Além disso, em uma risada feliz e encorajamento alegre um para o outro, o começo animado de “For A Hundred Days” foi iniciado.

Primeiramente, o papel de um perfeito príncipe herdeiro ‘Lee Yool’ que perdeu a memória e se tornou um homem comum chamado ‘Won Deuk’ é interpretado por Doh Kyungsoo, que rapidamente se adaptou ao seu personagem em sua primeira tentativa de drama histórico apesar da dificuldade. Se Doh Kyungsoo conseguiu retratar perfeitamente o personagem ‘Lee Yool’, o príncipe herdeiro com boa aparência combinado com artes marciais e habilidade literária, juntamente com ‘Won Deuk’, que é um homem inútil, podemos ver uma grande atuação que vai além do gênero exibido.

Além disso, Nam Jihyun, cuja habilidade de atuação é reconhecida, iniciou a leitura de roteiro capturando delicadamente os detalhes de ‘Hong Shim’, a antiga empregada. Hong Shim, que levou uma vida inteligente e está no controle de ‘Won Deuk’ de uma forma encantadora, desperta a curiosidade sobre a transformação do desempenho de atuação de Nam Jihyun. Especialmente em sua química com Doh Kyungsoo, de seu romance cheio de pequenas brigas, é comemorado o nascimento de um novo casal de um romance histórico.

A equipe de produção revelou: “O desempenho realista dos atores e do roteiro do qual nós não queríamos tirar as mãos, junto com a direção primorosa que fez com que a primeira leitura de roteiro parecesse um set de filmagem. Nós faremos o nosso melhor para mostrar um romance histórico lindo e divertido que o nosso espectador tem esperado para este inverno. Até a primeira transmissão, por favor nos mostre muito apoio e antecipação.”

Substituindo “Let’s Eat Season 3: Begins”, “For A Hundred Days” (Hundred Days Husband) começará sua primeira transmissão na segunda-feira, 10 de setembro, às 21h30min (9h30min no horário de Brasília).

 

 
 


Fonte: TV Report (27.07.2018)
Tradução em Inglês: dyororo_
Tradução em Português: Kyungsoo Brasil

 

O melhor filme de abertura por dois anos consecutivos no Festival Internacional de Filmes Fantásticos de Bucheon (BIFAN), “Room No.7”, esgotou em 30 segundos no ano passado.

“Ícone dos ingressos esgotados” que é uma atividade que não tem um título ainda.

Doh Kyungsoo (D.O.), membro do EXO e ator, provou ser imensamente popular pelo segundo ano consecutivo ao estrelar um papel no filme de abertura do Festival Internacional de Filmes Fantásticos de Bucheon (BIFAN), um festival de verão representativo. Depois de dublar o personagem principal em “Underdog” este ano, após o filme do ano passado “Room No. 7”, ele liderou o segundo ano consecutivo vendendo o “Beam Ticket”, elevando a atmosfera inicial do festival de cinema.

Doh Kyungsoo interpreta a voz do herói Moongchi no filme de animação (diretor Oh Sung-yoon), que retrata a aventura de cães comuns que buscam a liberdade. Até mesmo a dublagem simples é uma atividade. “Underdog” foi dublado por atores que testaram somente as vozes antes de gravar os personagens e só depois concluíram. Portanto, os papéis e responsabilidades dos dubladores são uma necessidade absoluta para a conclusão da produção.

O desafio era atrair as audiências gerais, mas a reação ao trabalho finalizado de uma maneira nova foi imediata. “Underdog” esgotou ingressos em apenas 9 segundos após o início das vendas. É o registro do menor tempo de esgotamento durante o 22º BIFAN. A situação do ano passado foi semelhante. “Room No.7”, que também contou com Shin Hakyun, foi selecionado como o filme de abertura, e todos os assentos foram vendidos em 30 segundos de vendas. Ele quebrou seu próprio recorde este ano.

Doh Kyungsoo tem sido ativo no BIFAN pelo segundo ano consecutivo e continua a trabalhar nas telonas no segundo semestre do ano. “Underdog”, que estreou no festival, será lançado no outono. Além disso, outro grande filme, “Swing Kids” (diretor Kang Hyungchul) será lançado em dezembro, a grande temporada do cinema. É uma obra-prima sobre a história daqueles que buscam a esperança através da dança e da música. O pano de fundo é o campo de prisioneiros de guerra durante a Guerra da Coreia.

Através desses dois filmes, Doh Kyungsoo é desafiado como ator. Especialmente “Underdog” que será a primeira animação sul-coreana a ser lançada na Coreia do Norte.

 


Fonte: Sports DongA (16.07.2018)
Tradução em Inglês: intexolteam
Tradução em Português: Kyungsoo Brasil

 

Como parte do intercâmbio cinematográfico da Coreia do Norte e Coreia do Sul, foi decido que a animação “Underdog” do diretor Oh Sangyoon, será exibida na Coreia do Norte.

 

De acordo com a indústria cinematográfica em 11 de julho, a animação “Underdog”, está cuidadosamente sendo impulsionada para ter seu lançamento na Coreia do Norte na segunda metade do ano. Seu estúdio de produção atualmente está trabalhando juntamente com o Ministério da Cultura, para se possível, exibi-la em ambas as Coreias simultaneamente.

 

A atmosfera de paz na península coreana após a cúpula entre a Coreia do Norte e os Estados Unidos em 2018, possibilitou o intercâmbio cinematográfico e elevou o espírito de cooperação e conexão entre as Coreias. Ainda que estejam nas etapas de planejamento e discussão entre os governos, há uma grande possibilidade de êxito.

 

O Comitê Especial para o Intercâmbio Cinematográfico entre a Coreia do Norte e Coreia do Sul foi lançado pelo Conselho de Cinema Coreano (KOFIC) com a esperança de que haja aceleração entre negócios e que o progresso na relação cultural intercoreana através desse intercâmbio se torne realidade. A escolha de “Underdog” como o primeiro projeto chamou a atenção dentro e fora da indústria cinematográfica.

 

O diretor Oh Sungyoon de “Underdog” confirmou este fato em uma conversa por telefone com a Sports Dong-A, mas compartilhou que estava sendo “cauteloso”. Também acrescentou, “A Coreia do Norte é o único lugar que pode exibir animações sul-coreanas sem legendas em inglês. Nós esperamos que o intercâmbio cultural intercoreano se inicie.”

 

“Leafie: Uma Galinha na Selva” do director Oh Sangyoon, estabeleceu um recorde nacional de 2.2 milhões de espectadores em 2011, o mais alto para uma animação sul-coreana.

 

A animação “Underdog” que levou 6 anos para ser concluída, conta a história do cachorro de estimação Moongchi e sua jornada em busca de uma genuína liberdade. A dublagem de voz dos personagens principais foram feitas por D.O. (Doh Kyungsoo) do EXO e a atriz Park Sodam.

 

“Underdog” estreia em 12 de julho como filme de abertura do 22º Festival Internacional de Filmes Fantásticos de Bucheon (BIFAN), no qual será exibido 9 filmes da Coreia do Norte pela primeira vez no festival.

 


Fonte: Sports DongA (11.07.2018) 
Tradução em Inglês: FYDK-TRANSLATIONS; serenadyo
Tradução em Português: Kyungsoo Brasil

 

 

A saga de “Along With The Gods” continua!

Em 24 de junho, o CEO Won Dong Yeon, da Realies Pictures, disse à Yonhap News: “Depois de finalizar o cenário até o final deste ano, planejamos filmar o terceiro e quarto filme no final do ano que vem, como fizemos com o primeiro e segundo filme.”

 

O diretor Kim Yong Hwa, do primeiro e segundo filme, continuará dirigindo o terceiro e quarto filme também.

 

Won Dong Yeon continuou: “Estamos pensando em um prequel ou um spin-off para o terceiro e quarto filme, e estamos planejando ideias, com tudo aberto como uma possibilidade”.

 

Os filmes de “Along With The Gods” são baseados no popular webtoon de Joo Ho Min. A primeira parte “Along With The Gods: The Two Worlds” conta a história de um bombeiro chamado Kim Ja Hong que morre no local de um incêndio e passa por sete tipos de infernos e provações com três ceifadores.


Este filme atingiu mais de 14 milhões de espectadores e se tornou o segundo maior sucesso de bilheteria na história do cinema coreano.

Com lançamento previsto para 1º de agosto, a continuação “Along With The Gods: The Last 49 Days” será sobre os Ceifadores que estão enfrentando seu 49º julgamento final. Eles encontrarão um deus que se lembra de mil anos do passado e os ajudará a encontrar os segredos esquecidos de suas vidas passadas, atuais e futuras.

Ao contrário dos dois primeiros filmes que foram baseados no webtoon, a terceira e quarta parte contam histórias completamente novas.


Fonte: Yonhab News (24.06.18)
Tradução em Inglês: Soompi
Tradução em Português: Kyungsoo Brasil

 

Coincidentemente, os ídolos-atores masculinos que aparecerão em filmes durante a segunda metade deste ano são todos da SM Entertainment. A competição é inevitável. No próximo dia 1 de agosto, “Along With The Gods: The Last 49 Days”, a sequência do filme “Along With The Gods: The Two Worlds”, o filme no qual Doh Kyungsoo está estrelando, estará chegando às telonas. Um filme que foi exibido durante o final do ano passado, “Along With The Gods: The Two Worlds” agitou as bilheterias e alcançou um recorde de 14.4 milhões de espectadores. Doh Kyungsoo recebeu uma resposta positiva ao interpretar o soldado em custódia que estava sendo cuidado por Kim Soohong (interpretado por Kim Dongwook), que é o irmão mais novo do personagem principal Kim Jahong (interpretado por Cha Taehyun). Na sequência, onde os ceifadores irão procurar os mistérios de seus respectivos passados, as histórias de Kim Soohong, soldado Won e tenente Park Moo-shin (interpretado por Lee Jonghyuk) também serão contadas ao mesmo tempo.

Além disso, a razão pela qual ele está recebendo atenção em projetos recentes, é devido ao seu firmamento como um ator principal em Chungmuro ​​através de filmes desde “Cart”, em 2014, até filmes como “Unforgettable” (2016), “My Annoying Brother” (2016), “Room No.7” (2017), “Along With The Gods: The Two Worlds” (2017), e está rapidamente se tornando um dos atores mais atraentes de Chungmuro. Além do filme “Along With The Gods: The Last 49 Days”, ele também será o ator principal do filme “Swing Kids”, que está programado para ser lançado no segundo semestre deste ano e, portanto, está ganhando muita atenção. “Swing Kids”, o mais recente projeto do diretor Kang Hyeongchul, que está por trás do filme “Sunny” (2011), tem como cenrário o Campo de Refugiados de Geoje durante a Guerra da Coreia em 1951. O filme retrata a história de um jovem soldado norte-coreano e prisioneiro de guerra, Roh Kisoo (interpretado por Doh Kyungsoo), que se apaixona por sapateado ao lado de outros personagens que têm suas próprias histórias e sonhos, formando o grupo de sapateado ‘Swing Kids’. Ele vai mostrar uma ampla gama de performances, incluindo suas habilidades únicas de sapateado neste filme.

 

 

Recentemente, é algo bastante comum encontrar ídolos-atores participando de dramas televisivos. No entanto, ao contrário da TV, é mais raro para os ídolos-atores estrelar em filmes. Isso também significa que, em comparação com a TV, a indústria cinematográfica impõe um patamar mais alto para as habilidades dos ídolos-atores. Contra as objeções das pessoas ao seu redor, é curioso ver como esses ídolos-atores que ousadamente desafiam a atuação no cinema podem superar as percepções do público e se tornar “atores do cinema”.

Nota: Foram traduzidos apenas partes relacionadas ao Kyungsoo. Outros atores que foram mencionados neste artigo incluem Suho (EXO), Minho (SHINee), Seolhyun (AOA), Hyeri (Girl’s Days) e Son Na-eun (Apink).

 

Chungmuro é uma avenida localizada no distrito Junggu, em Seul, conhecida como o centro original da indústria de filmes sul-coreana (Hollywood coreano). Embora muitos estúdios tenham se mudado para o distrito Gangnam, Chungmuro ainda simboliza a cultura e indústria cinematográfica sul-coreana.



Fonte: Newsen (20.06.2018)
Tradução em Inglês: enthralleddd; lollipollipop
Tradução em Português: Kyungsoo Brasil