KYUNGSOOBRASIL.com / Fanbase brasileira dedicada a Doh Kyungsoo

 

A  5ª Mostra de Cinema Coreano organizada pelo Centro Cultural Coreano no Brasil em parceria com o Centro Cultural São Paulo acontecerá nos dias 19 à 22 de junho.

 

De acordo com a programação do evento, a exibição do filme “Along With The Gods: The Two Worlds” acontecerá nos seguintes dias e horários:

 

– 20/06 (quarta-feira) às 20:00H
– 22/06 (sexta-feira) às 15:00H

O evento será gratuito e ocorrerá em uma sala com capacidade para 99 lugares. A bilheteria será aberta uma hora antes de cada sessão então fiquem atentos!

*Reservas antecipadas

 


Para mais informações entre em contato:
Tel:(11) 2893-1098
contato@kccbrazil.com.br
Ou acesse o site do Centro Cultural São Paulo

 


Fonte: Centro Cultural São Paulo
Via: Revista KoreaIN; Centro Cultural Coreano no Brasil
Kyungsoo Brasil


A equipe de produção que marcou a história com o longa-metragem animado “Lifi: Uma Galinha na Selva”, que atraiu mais de 2.2 milhões de espectadores 7 anos atrás, está de volta com a nova animação “Underdog” (pelos diretores Oh Sungyoon e Lee Chunbaek). Este filme foi escolhido como a peça de abertura para o Festival Internacional de Filmes Fantásticos de Bucheon (Bucheon International Fantastic Film Festival – BiFan 2018).


No dia 7 deste mês, a distribuidora do filme compartilhou: “O longa-metragem animado ‘Underdog’ foi escolhido como filme de abertura para o 22° BiFan que acontecerá do dia 12 a 22 de julho. Faz 15 anos desde que um longa animado caseiro foi escolhido como um projeto de abertura para um festival. O filme animado “Wonderful Days” foi convidado em 2003.”

Tendo feito parceria para a animação de 2011 “Lifi: Uma Galinha na Selva”, que fez história por se tornar a animação com maior bilheteria no mercado local da Coreia do Sul, os diretores Oh Sungyoon e Lee Chunbaek voltam a trabalhar juntos para seu próximo projeto com a participação dos atores Doh Kyungsoo, Park Sodam, Park Chul-min, que apresentam vozes com várias características para o filme “Underdog”. A animação conta sobre as aventuras de Moongchi, um cachorro cuja vida mudou do dia para a noite, assim como a jornada na qual ele embarcou com seus amigos, que têm diferentes personalidades, para encontrar a verdadeira liberdade.

Um representante do BiFan 2018 compartilhou, “Apresentando e transmitindo o verdadeiro significado de liberdade e felicidade, (o filme mostra) uma tocante jornada que retrata o comodismo dos cachorros. Este estilo e entrega oferece uma nova esfera para os longas-metragens animados.”


Ele continuou dizendo, “Os desenhos e o background (no filme) são executados perfeitamente e os personagens são poderosos e amigáveis. Além disso, as vozes do atores trazem uma nova vida para o filme e fazem cada personagem ainda mais distinto. Para espectadores que cresceram distante no mundo real mas se reuniram para esta jornada em busca de um lindo mundo, nós acreditamos que este projeto trará muito calor, conforto e risadas para a audiência.”

 

Wadiz X Underdog: DEMO VIDEO

 

Wadiz X Underdogs (Bastidores): Kyungsoo

 


Observação: “Underdog” é o terceiro filme com participação do Kyungsoo a ser escolhido como filme de abertura em festivais de cinema! (Cart/2014 – TIFF; Room No.7/2017 – BIFAN; Underdog/2018 – BIFAN).

 


Fonte: Osen (07.06.2018) 
Tradução em Inglês: enthralleddd
Tradução em Português: Kyungsoo Brasil

 

O elenco do drama “Hundred Days Husband” está completo. Este é um projeto que é altamente antecipado e será gradualmente revelado.

Hoje, durante uma entrevista com a Osen, Doh Kyungsoo do EXO e os atores Nam Jihyun, Jo Sungha e Kim Seonho tiveram a sua primeira leitura do roteiro de “Hundred Days Husband”.

Uma premissa nunca antes vista, o drama “Hundred Days Husband” é um romance misterioso e histórico do caso de desaparecimento de um príncipe herdeiro. Este é um projeto em parceria entre o escritor Noh Jiseol, que dirigiu os dramas da SBS, “Dr. Champ” (2010) assim como “Scent of a Woman” (2011), e o PD Lee Jongjae, que produziu o drama  “Duel” (2017) da OCN.

Este é o primeiro papel principal de D.O., membro do EXO, ator Doh Kyungsoo, em um drama. Além disso, é seu primeiro desafio para um drama sageuk e, já que ele estará interpretando o papel de príncipe herdeiro a antecipação entre os fãs disparou. Além disso, a atriz Nam Jihyun também confirmou sua participação, e esta parceria deve resultar em uma “reação química”.

Além da conclusão da leitura do roteiro de “Hundred Days Husband”, o drama começará a ser filmado em abril. Esse drama, que será 100% pré-produzido, será transmitido pela tvN durante o segundo semestre do ano.

 



Fonte: OSEN (21.03.18)
Tradução em Chinês: 都暻秀咻羞挖敲芬芬
Tradução em Inglês: enthralleddd
Tradução em Português: KyungsooBR

 

Um representante revelou no dia 7 que Doh Kyungsoo está acertado para atuar como o protagonista do próximo drama “Hundred Days Husband”.

 

No drama, Doh Kyungsoo assumirá o papel de Won Deukyi (também conhecido como Lee Yul). Ele é um príncipe herdeiro que nunca comete erros em suas ações. Ele aspirava ser um perfeccionista, mas após ser fatalmente ferido em um ataque surpresa e cair de um penhasco, ele se torna Won Deukyi, alguém que não conhece a si mesmo. Won Deukyi é um marido comum, que não possui nada, o que é muito diferente de Lee Yul.

 

“Hundred Days Husband” é um drama histórico de romance e mistério que aborda o desaparecimento do príncipe herdeiro. Este drama é chamado de “Jason Bourne Saeguk Comic”, como uma versão cômica e histórica de Jason Bourne. A história será sobre o príncipe herdeiro que é dado como morto mas que retorna 100 dias depois.

 

“Hundred Days Husband” é escrito por Noh Jiseol, que também escreveu “Dr. Champ”, “Scent of a Woman” e “My Lovely Girl”. O drama está atualmente em discussão para ser transmitido na TVN.

 

Informações adicionais:

 

  • Para desempenhar o papel principal feminino foi escolhida a atriz Nam Jihyun, mas ela ainda está analisando a oferta e, se aceitar, interpretará Hong Shim (Yoon Yiseo), uma garota que é brilhante desde criança e trabalha na primeira agência de detetives de Joseon, se envolvendo com o caso de desaparecimento do príncipe herdeiro.

 

  • Anteriormente Kyungsoo fez apenas participações especiais em dramas televisivos e foi protagonista no web drama ‘Be Positive’. Esta será sua primeira vez assumindo o papel principal em um drama televisivo.

 


Fonte: Ilgan SportsNews1

Tradução em Inglês: dyororo_, fydk-translations

Tradução em Português: KyungsooBR

 

Visto que, alguém só pode receber o “Prêmio Revelação” uma vez em sua vida, isso torna o prêmio muito valioso. O quanto isso realmente significa para um artista difere de um indivíduo para outro, e pode superar as emoções ao receber prêmios como “Melhor Ator” ou até mesmo o “Daesang”, e isso é aplicável tanto para atores como para cantores.

 

Além disso, sendo o representante novato em não apenas uma área, mas em todas as áreas em que ele desafiou, quanto mais ele surpreenderia? Essa é a história de D.O. (nome de nascimento: Doh ​​Kyungsoo), que debutou como membro do EXO-K e também é ativo como ator.

 

Lá em 2012, a SM Entertainment, que já preparou grupos como H.O.T, Shinhwa e S.E.S, estreou um novo grupo de garotos que promoveu como EXO-K na Coreia do Sul e EXO-M na China. Em 2013, o grupo terminou com o período de 12 anos de seca de álbuns físicos marcando 1 milhão de vendas de álbuns, e desde então, marcou o recorde de quatro milhões de vendas através dos seus quatros álbuns completos que sucederam, e o grupo tem sido referido como lendas de venda de álbuns.

 

D.O. estreou como parte do EXO-K e recebeu o “Rookie Singer Award” (19º Korean Entertainment Art Awards), “New Asian Artist Award” (14º Mnet Asian Music Awards), “Newcomer Award” (27º Golden Disc Awards) e “New Artist Award”  (22º Seoul Music Awards), respectivamente. Depois disso, o EXO demonstrou a majestade do grupo ao receber “Daesangs” por 5 anos consecutivos.

 

Como  vocalista principal e, naturalmente, um dos principais dentro do grupo, foi portanto, muito inesperado que D.O. realmente tenha estreado no cenário da atuação. No entanto, sua aparição como Han Kangwoo, o personagem misterioso no drama “It’s Okay, It’s Love” em 2014, sobrepassou totalmente o preconceito em relação ao calibre de atuação de “ídolos atores”. No mesmo ano, ele recebeu o “Best Newcomer” no 3º APAN Star Awards através deste projeto, alcançando o reconhecimento de seu trabalho.

 

Ele também está atualmente ampliando seu âmbito de atividades na área do cinema. Desde sua aparição inicial em “Cart” (2014 ) para “Unforgettable” (2016), “My Annoying Brother” (2016), “Room No. 7” (2017) e o que será lançado em breve, “With God” (2017), que estreará em dezembro, ele desafiou uma variedade de papéis.

 

No 38º Blue Dragon Film Awards, ele foi premiado com “Best New Actor” por “My Annoying Brother”, e agora recebeu reconhecimento em mais uma área. Os prêmios de novatos são muito difíceis de receber, mesmo que uma vez. Simultaneamente ativo nas três áreas, música, drama e cinema, ele agora detém o título de coroa tripla de “Melhor Novato”.

 


Foto: 도담도담

Fonte: Osen (28.11.2017)

Tradução em Chinês: 都暻秀后援会_DohKyungsooCN

Tradução em Inglês: Kyungsoo Trans Team (enthralleddd); channel930112

Tradução em Português: D.O. Brasil

 

O filme “With God” foi vendido em 103 países.

 

De acordo com a prudução de “With God” no dia 9 de novembro, o filme foi vendido para 13 países da região asiática no último Asian Film Market no Festival Internacional de Cinema de Busan (BIFF), seguido pela adição de 90 países, incluindo América do Norte, América Latina, Oceania e Europa no American Film Market (AFM). O filme foi exibido em 103 países.

 

“With God”, que revelou um vídeo excepcional de 27 minutos complementando a pós-produção e o conteúdo do vídeo de destaque de 12 minutos lançado no Asian Film Market no ano passado, capturando os corações dos compradores estrangeiros.

 

Os compradores estrangeiros não hesitaram nos elogios e nos aplausos para os visuais nunca antes vistos, um drama tão fresco e impressionante que reflete a visão do mundo coreano, as performances dos atores e o mundo da vida após a morte. Os compradores estrangeiros dizem:

 

Distribuidor tailandês: Sahamongkol International

“Esta é uma história única e com ótimo efeito especial. Estou muito feliz em poder distribuir a primeira e a segunda parte.”

 

Distribuidor latino-americano: Sun Distribution

“Eu adoro a combinação dos gêneros ação, fantasia e drama, além das histórias dos filmes. Especialmente os efeitos especiais são impressionantes. Parece uma peça única.”

 

Distribuidor norte-americano: Well Go USA

“Não duvido que seja um filme muito especial. Quero assistir o filme o mais rápido possível.”

 

Especialmente em 10 países da América do Norte e da Ásia serão lançados no mesmo tempo do lançamento doméstico em dezembro-janeiro. O público preliminar está cada vez mais interessado nas notícias de “With God”, que captura os corações dos mercados estrangeiros antes do lançamento.

 

A primeira parte de “With God” será lançada no dia 20 de dezembro. Confira o teaser do filme:

 

 


Fonte: Daily Sports (09.11.2017)
Tradução em Inglês: Kyungsoo Trans Team
Tradução em Português: D.O. Brasil