KYUNGSOOBRASIL.com / Fanbase brasileira dedicada a Doh Kyungsoo

D.O. do EXO “Cart” (2014)

 

 

 

D.O., que estreou no EXO em 2012 e estabeleceu uma sólida posição como ídolo, iniciou sua carreira como ator com seu nome verdadeiro Doh Kyungsoo em 2014.

 

Devido ao tempo da transmissão, ele fez sua estreia no drama de TV “It’s Okay, That’s Love”, mas ele filmou o filme “Cart” primeiro. O filme fala sobre questões de trabalhadores irregulares, e Doh Kyungsoo interpretou Taeyoung, um estudante do ensino médio que trabalhava por meio período em uma loja de conveniência para fazer uma excursão escolar.

 

Apesar de dizer que nunca havia tido aulas de atuação antes do filme, ele mostrou uma atuação estável e potencial como um ator promissor. Graças a isso, ele foi considerado um dos novos atores notáveis ​​após o lançamento do filme naquele ano.

 

*Foram traduzidas somente as partes relacionadas ao Kyungsoo.

 


Fonte: 씨네플레이 (13.07.20)

Tradução em Inglês: exoxoi__do

Tradução em Português: Kyungsoo Brasil

 Artigo do Blog Oficial do Ministério da Unificação da Coreia: ‘Conhecendo a história do campo de concentração Geo-Je através do filme ‘Swing Kids’. 

 

 

Você conhece o filme ‘Swing Kids’?

 

‘Swing Kids’ foi lançado em dezembro de 2018 e é um filme dirigido por Kang Hyeong-cheol, conhecido por ‘Scandal Makers’, ‘Sunny’, e ficou famoso por ter Doh Kyungsoo, um dos melhores ídolos-atores, no papel principal. Além de tudo, chamou atenção por mostrar uma combinação única entre a guerra e a dança em contraste com o cenário em que se passa.

 

Nesse artigo, olharemos brevemente no enredo do filme ‘Swing Kids’ e na história do campo de concentração Geoje.

 

 

​A história do filme começa em 1951 quando o diretor do Campo de Concentração Geoje ordenou que fosse criado um grupo de dança para os prisioneiros de guerra a fim de mudar a imagem do local. O grupo é gerenciado pelo antigo dançarino de sapateado da Broadway, Jackson (Jared Grimes), um prisioneiro norte-coreano antiamericanos do Exército Popular da Coreia, Doh Kyungsoo, a garota mais bilíngue do campo, Yang Panrae (Park Hyesoo),  um prisioneiro sul-coreano Kang Byungsam (Oh Byungse) e um prisioneiro do exército chinês com habilidades naturais de dança. Eles possuem diferentes nacionalidades, raças e idiomas, mas se reuniram pela paixão pela dança e mostraram uma apresentação de sapateado espetacular.

 

Foto de Werner Bischof (Fonte: Magnum photos)

 

O filme é baseado no musical “Rho Kisoo” que teve estreia em 2015, e diz ser baseado na foto tirada pelo fotógrafo alemão Werner Bischof no campo de concentração Geoje em 1952. A história dos prisioneiros dançando juntos usando máscaras em frente da Estátua da Liberdade, foi adicionada a imaginação (do enredo) e criando assim o prisioneiro norte-coreano ‘Roh Kisoo’, que se apaixonou pelo sapateado estadunidense.

 

O filme mostra cenas agradáveis onde o grupo de dança se explode em risadas com músicas empolgantes enquanto sapateiam. No entanto, o obscuro cenário da Guerra da Coreia e o campo de concentração de fundo, onde as pessoas de diferentes nacionalidades, incluindo sul-coreanos, norte-coreanos, estadunidenses e chineses são misturadas, nos lembram da guerra sombria que ocorria naquele tempo. Ao decorrer do filme, o personagem principal, o soldado norte-coreano Roh Kisoo, sofre um conflito interno entre o divertido aprendizado do sapateado americano e a ideologia antiamericana. E quando você se envolve em conflitos ideológicos, eventos trágicos ocorrem.

Então, o que aconteceu no campo de concentração Geoje?

 

Campo de concentração Geoje

 

Em 1951, um campo de concentração foi criado na ilha de Geoje, devido a necessidade de um campo de concentração em larga escala para acomodar o número crescente de prisioneiros após o sucesso das forças das Nações Unidas em Incheon, durante a Guerra da Coreia. Os prisioneiros do campo de Busan foram transferidos para a ilha de Geoje, onde mais tarde mais de 170.000 prisioneiros seriam acomodados.

 

Os prisioneiros eram amplamente divididos entre o Exército Popular da Coreia, Força Aérea Chinesa e detentos civis. No entanto, mesmo dentro do Exército Popular da Coreia havia muitas origens e ideias diferentes entre os prisioneiros, incluindo o Exército Popular da Coreia regular,  desertores sul-coreanos que foram forçados a entrar no exército norte-coreano, soldados sul-coreanos, sul-coreanos forçados a se voluntariar no exército, norte-coreanos e outros prisioneiros camuflados.

 

Em outras palavras, o campo de concentração de Geoje foi o maior campo de concentração da Coreia e era como outro campo de batalha onde pessoas de diferentes nacionalidades, ideologias e raças foram reunidas, desde de prisioneiros pro e anticomunistas, prisioneiros chineses, civis e o exército dos Estados Unidos, que os gerenciava. No entanto, das forças das Nações Unidas que estavam no comando dos campos não classificavam os prisioneiros de acordo com suas orientações ideológicas. O exército estadunidense, o qual estava no cargo de gerenciar os campos, também não interferia nos conflitos entre os prisioneiros anti e pró-comunistas.

 

Campo de concentração Geoje

 

Sob a liderança da ONU, foram conduzidos ensinos anticomunistas no campo para defender a democracia e criticar o comunismo, a fim de modificar ideias assim como treinamentos técnicos, nos quais muito prisioneiros dizem ter se transformado de pró-comunistas para anticomunistas através da educação que receberam. No entanto, havia também uma série de resistências através dos prisioneiros comunistas perante a educação ideológica, que levou a conflitos entre os prisioneiros de guerra.

 

Com o​ início das negociações de armistício e o problema do repatriamento emergindo de forma realista, os conflitos entre as organizações de prisioneiros começaram a tomar um caráter ideológico, diferente dos primeiros dias, enquanto os prisioneiros foram divididos em grupos pró e anticomunismo. Em adição, o número de guardas no campo era muito baixo se comparado com o número de prisioneiros, então os prisioneiros pró-comunismo formaram uma “aliança de libertação”, agredindo e matando outros prisioneiros. Em resposta, os grupos anticomunismo organizaram o Corpo Anticomunista dos Jovens da Coreia. O conflito entre esses dois grupos de prisioneiros atingiu seu clímax em 17 de setembro de 1951, quando um prisioneiro pró-comunismo matou outros prisioneiros anticomunismo.

 

​Além disso, o conflito entre o exército comunista, que insistiu no repatriamento automático dos prisioneiros e a ONU, que insistia no repatriamento livre, tornou-se o catalisador de conflitos dentro do campo. Quando começou a se tornar difícil de determinar o resultado da guerra, queriam usar a escolha dos prisioneiro para emitir o repatriamento para promover a superioridade do sistema. A fim de tornar seu status incerto público, as organizações pró e anticomunismo disseram para que mais prisioneiros escolhessem seus sistemas de uma forma não armada. Na feroz luta e controle entre prisioneiros pró-comunistas e anticomunistas, os prisioneiros comuns eram forçados a escolher um lado, e a triagem de repatriação individual não podia expressar livremente suas opiniões sob o controle de seus campos.

 

O acordo de cessar-fogo estava em seus estágios finais após os Estados Unidos e as forças comunistas concordarem em trocar prisioneiros feridos ou doentes a partir de abril de 1953 e o acordo de troca de prisioneiros foi estabelecido em junho. Após assinar o acordo de cessar-fogo, o repatriamento começou e todos os envios foram concluídos em setembro, onde o campo de concentração de Geoje foi fechado logo depois.

 

O campo de Geoje, no qual o filme Swing Kids se passa, contém uma triste história de conflitos fratricidas que emergiram de situações trágicas e conflitos ideológicos durante a guerra. As imagens dos cidadãos sul-coreanos, norte-coreanos, estadunidenses e chineses formando um grupo de dança no filme é muito significativa, pois nela também está relacionada a situação na qual se encontrava a península coreana.

 

 

​No filme, Roh Kisoo diz à Jackson, que o impede de ir ao palco.

 

“I just want dance! (Eu só quero dançar!)”

 

Espero que a história dessa trágica guerra jamais se repita e que todos possam sonhar livremente e ser felizes, lembrando do rosto de Roh Kisoo, que queria literalmente dançar alegremente, distante da frustrante realidade.

 


Fonte: Repórter Bae Suyoung | Blog Oficial do Ministério da Unificação da Coreia (19.06.20)

Tradução e adaptação do Coreano para Português: Kyungsoo Brasil

Doh Kyungsoo foi mencionado no episódio especial do programa ‘My Room, Row 1’ da JTBC

 

 

‘Swing Kids’ foi um dos filmes discutidos no episódio especial em comemoração aos 70 anos da Guerra da Coreia do programa ‘My Room, Row 1’ da JTBC. Os apresentadores mencionaram Kyungsoo em vários momentos.

 

No início do programa, a diretora Byun Yeongjoo disse que Kyungsoo está atualmente no exército, mas caso ele aparecesse no programa, ela estaria preparada para receber o seu autógrafo.

 

O repórter Joo Seongchul falou sobre o diretor Kang Hyeongcheol, que ousadamente colocou atores novatos como principais protagonistas: “Em particular, é admirável que eles não usem um substituto para as performances de dança.” Ele acrescentou que é difícil aprender sapateado, porque é preciso dançar com o piano.

 

A diretora Byun Yeongjoo mencionou o primeiro encontro do diretor Kang com Kyungsoo, quando ele viu Roh Kisoo nele. Ela acrescentou que Kyungsoo não apenas tem a imagem imaginada de Roh Kisoo, mas também praticou muito e demonstrou uma interpretação perfeita por meio de uma atuação profunda.

 

Eles também mencionaram a cena final da dança solo, sobre o quão impressionante o olhar de Kyungsoo era e como estava dando a sensação de que ele estava brigando através da dança. O repórter Joo também acrescentou que a dança solo no final é mais direcionada, refletindo o desejo de escapar da situação trágica.

 

Sobre o tema do final chocante, a diretora Byun acredita que o Diretor Kang queria mostrar toda a terrível história dos horrores da guerra, o absurdo da ideologia e a terrível necessidade de escolhas. Portanto, é mais comovente.

 


Fonte: “방구석1열” (My Room, Row 1) da JTBC 

Tradução em Inglês: exoxoi__do (1, 2)

Tradução em Português: Kyungsoo Brasil

‘My Room, Row 1’ (programa da JTBC) compartilha seus pensamentos sobre a divisão de realidade de ‘Swing Kids’

 

Recentemente, nas gravações do programa “방구석1열” (My Room, Row 1) da JTBC, a diretora Byun Youngjoo mencionou os atores de Swing Kids: “O ator Doh Kyungsoo reproduziu tanto a dança quanto a atuação perfeitamente através de uma rotina intensa de ensaios, e a atriz Park Hyesoo também expressou muito bem a forte sensação de flores silvestres.”

 

Referindo-se à excelente OST, o repórter Joo Seongchul disse “O diretor Kang Hyeongcheol mostrou um senso musical único, como havia mostrado em seus trabalhos anteriores. A cena em que os dois personagens principais, que ansiavam por liberdade, dançam ‘Modern Love’ do David Bowie é a cena mais memorável”, elogiou.

 

Com relação ao significado de ‘Swing Kids’, o professor de História Choi Taeseong disse: “Eu pensei que a mensagem era clara quando vi os membros do filme. Acho que mostrou bem que pessoas de diferentes lugares e com diferentes idiomas tentavam escapar da realidade através da dança”.

 

O repórter Joo Seongchul acrescentou: “Em particular, há uma cena em que eles se comunicam apenas através da dança, sem falar e transcender a ideologia, é a cena mais bonita.”

 

Obs: O programa “방구석1열” (My Room, Row 1) da JTBC exibiu um episódio especial em comemoração aos 70 anos da Guerra da Coreia no dia 21 de junho (domingo) às 10:40 AM KST. ‘Swing Kids’ foi um dos filmes discutidos neste episódio especial. 

 


Fonte: “방구석1열” (My Room, Row 1) da JTBC | Sports Donga (20.06.20)

Tradução em Inglês: exoxoi__do; enthralleddd; inksoomissedit

Tradução em Português: Kyungsoo Brasil

 

Todos esse são Doh Kyungsoo? O príncipe de “100 Days My Prince” e de todo mundo!

 

 

A maioria das pessoas conheceu Doh Kyungsoo (nascido em 12 de janeiro de 1993) como D.O., o vocalista principal do grupo EXO, que debutou em abril de 2012. Ele comanda o palco com seus vocais graves e impecáveis, mas, fora dele, D.O. é mais de ficar ouvindo seus membros falarem do que se prontificar a falar ele mesmo. Pode-se dizer que isso torna seu sucesso como ator Doh Kyungsoo ainda mais surpreendente.

 

D.O. deu o primeiro passo como ator em 2014, no filme “Cart”. Então, no drama da SBS “It’s Okay, That’s Love”, ele recebeu ainda mais elogios por sua habilidade cada vez maior [como ator] no papel de Han Kangwoo. Ele assumiu seu primeiro papel de protagonista de um drama histórico em “100 Days My Prince” da tvN. Suas habilidades foram reconhecidas em sua atuação apaixonada de dois personagens completamente opostos, Lee Yool e Wondeuk. Na época, Doh Kyungsoo quebrou o recorde de audiência dos dramas da tvN das segundas e terça-feiras com “100 Days My Prince”, e se tornou a primeira mídia da CJ ENM a ser transmitida no canal japonês NHK.

 

Ao se alistar nas forças armadas em 1º de julho do ano passado, o ator Doh Kyungsoo havia acumulado uma filmografia bastante sólida. O segundo filme da série “Along With The Gods”, em que ele apareceu, foi um enorme sucesso, com uma audiência total de mais de 10 milhões. Ele também recebeu elogios por sua excelente atuação como o personagem principal de “Swing Kids.”

 

Doh Kyungsoo estará fora das forças armadas em 25 de janeiro de 2021. Mal podemos esperar para ver suas atividades como D.O. do EXO e ator Doh Kyungsoo, uma vez que ele for liberado.

 


Fonte: Chosun Online (20.05.2020)

Tradução em Inglês: inksoomissedit

Tradução em Português: Kyungsoo Brasil